1. “Chấm dứt chiến tranh không đơn thuần là chỉ rút quân về nhà là xong. Vì lẽ, cái giá phải
2. “Chúng ta đang chiến đấu với một đối thủ nguy hiểm nhất trong lịch sử nhân loại, và
nếu chúng ta thua trong cuộc chiến này, chúng ta sẽ mất đi sự tự do, lịch sử sẽ ghi nhận
lại rằng những người có nhiều thứ để mất nhất đã làm ít nhất để ngăn chặn nó.”
3. “Làm thế nào để bạn biết người đó là một người cộng sản? Đó là những người đọc
Marx và Lenin. Và làm thế nào để bạn biết được người đó là người chống cộng sản? Đó
là những người hiểu Marx và Lenin.”
4. “Nếu chúng ta mất tự do ở đây (nước Mỹ), sẽ không còn một nơi nào khác để trốn. Đây
là trụ cột cuối cùng trên trái đất. Và cái ý tưởng rằng chính phủ phải lệ thuộc người dân,
là một ý tưởng mới lạ và khác biệt nhất trong lịch sử nhân loại.”
5. “Chúng ta đã được bảo rằng chúng ta phải chọn giữa phe cánh hữu hay phe cánh tả,
nhưng tôi muốn gợi ý rằng chẳng có tả hay hữu gì cả. Chỉ có tiến bước hoặc lùi bước. Tiến
bước để bảo vệ giấc mơ của nhân loại; quyền tự do trong mỗi cá nhân – hoặc lùi bước để
trở về với sự độc tài, và những ai đã bán đổi sự tự do của chúng ta để lấy một chút hòa
bình đã lùi bước vào nô lệ.”
6. “Tôi và bạn đều biết hòa bình dù có đẹp cách mấy cũng không có ý nghĩa gì nếu nó
được mua với cái giá gông cùm và nô lệ.”
7. “Chúng ta nên làm gì để có được hòa bình? Chỉ một cách, rất đơn giản. Bạn và tôi phải
có đủ can đảm để nói với địch thủ, “Có một cái giá mà chúng tôi sẽ không trả.” Có một
ý nghĩa trong câu nói của Barry Goldwater, “hòa bình qua sức mạnh.””
8. “Bạn và tôi đều có cuộc đối mặt với đệnh mệnh. Chúng ta sẽ gìn giữ cho con cháu chúng
ta điều này, niềm hy vọng cuối cùng cho nhân loại, hoặc chúng ta sẽ kết án chúng bước
bước cuối cùng vào một ngàn năm đen tối.”
9. “Chúng ta sẽ luôn nhớ, luôn tự hào. Chúng ta sẽ luôn chuẩn bị, để chúng ta sẽ mãi được
tự do.”
10. “Trong cơn khủng hoản hiện tại, chính phủ không phải là giải pháp cho các vấn đề;
chính chính phủ là vấn đề. Từ ngàn xưa chúng ta đều tin rằng xã hội quá phức tạp để
cho phép quyền tự chủ, rằng chính phủ của một nhóm ưu tú sẽ tốt hơn một chính phủ của
dân, cho dân và vì dân. Nếu không một ai trong chúng ta có đủ khẳ năng để tự chủ thì làm
sao ai có đủ khả năng để tự quyết giùm người khác?”
11. “Trên hết, chúng ta phải nhận ra rằng không có vũ khí nào lợi hại hơn ý chí và sự dũng
cảm đức hạnh của những con người tự do. Đó là một vũ khí mà địch thủ chúng ta không có,
nhưng đó là một vũ khí mà người Mỹ chúng ta có. Tất cả những tổ chức độc tài khủng bố
trên thế giới nên nhớ điều đó.”
12. “Chúng ta là một quốc gia có một chính phủ, chứ không phải ngược lại. Và điều
này khiến chúng ta rất đặc biệt so với các nước khác. Chính phủ chúng ta không có quyền
lực gì trừ những quyền lực mà nhân dân đã giao cho họ.”
13. “Khi bạn bắt đầu một cuộc tranh đấu, bạn sẽ không biết nó sẽ đi về đâu. Chúng ta
muốn thay đổi một đất nước, nhưng thay vào đó chúng ta đã thay đổi cả thế giới.”
14. ““Chúng ta, những người dân” cho chính phủ biết họ nên làm gì, họ không không có
quyền làm ngược lại. Chúng ta là người lái, chính phủ là chiếc xe. Và chúng ta sẽ quyết
định chiếc xe đó sẽ đi về đâu, bằng đường nào, với tốc độ bao nhiêu. Hầu hết tất cả các
hiến pháp trên thế giới đều viết với khái niệm chính phủ sẽ cho nhân dân biết quyền lợi của họ là gì. Hiến pháp của chúng ta được viết với khái niệm “Chúng Ta” sẽ cho chính phủ biết quyền
lợi của họ là gì. “Chúng ta, những người dân” đang tự do.”
15. “Có một quy luật nhân quả đơn giản và dễ hiểu như luật vật lý: “chính phủ càng lớn, tự
do càng bị thu hẹp.” Con người sẽ không được tự do trừ khi chính phủ bị giới hạn.”
Dịch: Nguyễn Trọng Nhân/nguoiphuongnam