Ở đây, chúng ta không bàn chuyện đau nhức,
cao máu, tiểu đường...nữa, vì đã có quá nhiều vị bác sĩ quan tâm tới
tuổi già trên đất Mỹ này rồi. Những loại đau trên đã có thuốc và có
chính phủ Mỹ trả tiền, nhưng có những thứ đau khác không có thuốc chữa
và cũng không ai kê vai gánh vác giùm.
Báo
OC Register thứ sáu tuần trước có đăng tin một ông già bị người ta đem
bỏ trước cổng một ngôi chùa ở thành phố Westminster. Ông lặng lẽ ngồi
trước hiên chùa suốt ngày. Cảnh sát đến mang ông vào bệnh viện tâm thần.
Ông không có trong người bất cứ một thứ giấy tờ nào để biết được ông là
ai, ở đâu. Ông không nói một lời nào, chỉ biết lặng lẽ, đôi khi cười
một mình như một người mất trí. Ông là một người châu Á, Việt Nam cũng
chưa chừng, như vậy ông không phải sinh ra ở đây, hay từ trên trời rơi
xuống như cô bé Maika trong một tập phim Tiệp Khắc. Vậy là có người chở
ông tới và bỏ ông lại đây, không ai ngoài con cái hay thân thích của
ông. Lâu nay thỉnh thoảng người ta thấy có những thiếu phụ sinh con rồi
đem con bỏ vào thùng rác, nhưng chưa thấy ai đem cha mẹ vứt bỏ ngoài
đường. Ông già chỉ cười vu vơ, trí nhớ của ông đã suy kiệt, nếu không
ông sẽ đau khổ biết chừng nào?
Trước đây
người ta kể chuyện có người chở bà mẹ già bỏ ở cây xăng, tôi không tin,
tưởng là chuyện đùa, nhưng bây giờ thực sự lại có người “ đem cha bỏ
chùa'
Cũng lại câu chuyện của một người già...
Tháng
trước, trong một dịp đưa người thân đi Việt Nam, tại quầy vé China
Airline ở phi trường Los Angeles tôi đã chứng kiến một cảnh khá đau
lòng. Trong khi mọi người đang xếp hàng trình vé, cân hàng thì một bà cụ
người Việt cứ loay hoay lúng túng trước quầy vé với các thứ giấy tờ
vương vãi, bề bộn trên sàn nhà. Bà ngồi bệt xuống đất hết móc túi này
đến túi nọ, vẻ mặt lo lắng. Một nhân viên an ninh phi trường thấy tôi
cũng là người Á Đông, ngỏ ý muốn tôi lên giúp bà cụ. Nhân viên quầy vé
cho biết bà có vé máy bay, một visa nhập cảnh Việt Nam nhưng không có
passport hay thẻ xanh. Tôi giúp bà moi từ đống giấy tờ ra chỉ thấy một
cái hộ chiếu của Việt Nam cấp cách đây mười mấy năm khi bà đến Mỹ đã hết
hạn và một cái ID của bà do tiểu bang Florida cấp. Bà mới từ Florida
đến phi trường LOS mấy giờ trước đây một mình và trình giấy tờ để lên
máy bay đi Việt Nam.
Cuối cùng, bà cũng lên được máy bay, nhưng bà sẽ
không bao giờ có thể trở lại Florida nữa vì trong tay bà không có
passport của Hoa Kỳ, không thẻ xanh, không “entry permit”. Đây là trường
hợp một bà mẹ già, quê mùa bị con cái “mời khéo” về Việt Nam. Tội
nghiệp cho bà đã ngồi trên máy bay năm sáu tiếng đồng hồ để đến phi
trường LAX, sắp tiếp tục chặng đường về Việt Nam nhưng không biết là
mình không thể trở lại Mỹ và lòng bất nhân của con cái.
Hình ảnh bà già này cứ ám ảnh tôi mãi.
Bà vụng về, quê mùa, có lẽ cũng chẳng giúp ích được gì cho con cái mà chỉ thêm gánh nặng.
Thôi để cho bà đi, khi biết mình không trở lại Mỹ được thì chuyện đã rồi.
Tuổi bà có nằm lại trên quê hương cũng phải, sống chẳng giúp ích gì được cho ai, chết ở đây bao nhiêu thứ tốn kém.
Hai vợ chồng sang Mỹ từ hai mươi năm nay, đi làm nuôi con, mua được căn nhà đã pay off.
Khi các con đã có gia đình ra riêng thì ít năm sau ông cụ cũng qua đời.
Thấy
mẹ hiu quạnh trong một căn nhà khá 1ớn, mà giá nhà đang lên, các con
bàn với mẹ bán nhà đi rồi về ở với các con. Bà mẹ bán nhà, thương con
chia đều cho mỗi đứa một ít, còn dăm nghìn dắt lưng, rồi về ở với con.
Bà không biết lái xe, không biết chữ nghĩa, cũng không biết trông cháu
làm home work, nên cha mẹ chúng phải nhờ người đưa đón. Bà thích nấu ăn,
gói bánh, kho cá, nhưng sợ nhà hôi hám, con cái không cho. Lúc đầu thì
chẳng sao, lâu dần mẹ thành gánh nặng.
Buổi chiều, đứa con gái xô cửa trở về nhà, thấy mẹ đang gồi xem TV, nó hất hàm hỏi:
-“Có hiểu gì không mà thấy má ngồi coi suốt ngày vậy?”
Có lúc chuông điện thoại reo, đứa con nhấc máy, bên kia không biết ai hỏi gì, trước mặt bà già, nó trả lời nhát gừng:
-“Bả ấy đi khỏi rồi!”
Một bà mẹ khác, ở chung nhà với một đứa con nhưng nhờ một đứa con khác đưa đi bác sĩ.
Xong việc, nó đưa mẹ về rồi lẹ lẹ dọt xe đi làm.
Bà
già vào tới cửa, móc túi mãi không tìm ra cái chìa khóa nhà. Bà không
có chìa khóa, không cell phone, cũng không biết tiếng Anh, bà sợ sệt
không dám gõ cửa hàng xóm. Bà ngồi đó, trên bục cửa cho tới chiều, khi
đứa con ở chung nhà đi làm về, thì bà đã kiệt sức vì khô nước, phân và
nước tiểu đầy mình.
Đời xưa, người ta kể
chuyện trong một gia đình, có hai vợ chồngï đối xử với ông cha già đã
run rẩy của mình tệ bạc, cho cha ăn trong cái “mủng dừa”.
Một
hôm hai vợ chồng đi làm về thấy đứa con nhỏ của mình đang hì hục đẽo
một cái gáo như thế, được cha mẹ hỏi, nó “thành thật khai báo” rằng “để
dành cho cha mẹ lúc về già”.
Đâu phải ai nuôi con cũng nghĩ tới lòng cha mẹ, cũng như nhớ chuyện “trồng đậu có đậu, trồng dưa có dưa”.
Huu Dinh Nguyen*Ky Trung Doan *Vuvinhan /caonienviethac